segunda-feira, 18 de agosto de 2008

O outro (in simple past)

"O outro. A invasão do outro. A gentil crueldade do outro.
A saudade do outro. O silêncio do outro.
A respiração do outro. com outra.
A voz do outro. com outra.
Cada qual em uma ponta da cidade. O trânsito, a chuva, o calor, o sono, o cansaço. O medo, não. O medo não diziam. Deixavam-se recados truncados pelas máquinas, ao reconhecer a voz um do outro atendiam súbitos em pleno bip ou deixavam o telefone tocar e tocar sem atender.

Sim, afligia muito querer e não ter. Ou não querer e ter. Ou não querer e não ter. Ou querer e ter. Ou qualquer outra enfim dessas combinações entre os quereres e os teres de cada um, afligia tanto."



[Caio Fernando de Abreu - modificado]

4 comentários:

Lucíola disse...

nossa...

Flor de Liz disse...

espero que esse nossa seja bom, ou que ao menos eu tenha sido compreendida no meu recado implícito.

: )

Flor de Liz disse...

ah, saudade dos nossos papos intermináveis...
agora só por meio de recados cifrados por aqui conseguimos ter idéia do que se passa na cabeça da outra...

Lucíola disse...

foi compreendida sim =)
nao que eu nao fosse gostar de levar adiante o assunto...

espero que a diminuiçao na frequencia das nossas conversas nao resulte numa redução da nossa compreensao impressionante uma sobre a outra e os sentimentos em comum
também sinto falta dos nossos papos intermináveis!

queria agora responder tudo o que vc escreveu e conversar bastante. Infelizmente amanhã acordo antes do sol...

SAUDADES